domar

(zähmen)

Das portugiesische Verb 'domar', übersetzt als 'zähmen', beschreibt die Handlung des Zähmens oder Zähmendmachens von Tieren oder Situationen.


Beispielsätze

  • Ele consegue domar os animais selvagens.
  • Nós tentamos domar a situação difícil.
  • É preciso domar a raiva para ter paz.

Synonyme

zelar
controlar

Indicativo

Presente

eu domo
tu domas
ele/ela/você doma
nós domamos
vós domais
eles/elas/vocês domam

Pretérito Imperfeito

eu domava
tu domavas
ele/ela/você domava
nós domávamos
vós domáveis
eles/elas/vocês domavam

Pretérito Perfeito

eu domei
tu domaste
ele/ela/você domou
nós domamos
vós domastes
eles/elas/vocês domaram

Pretérito Mais-que-perfeito

eu domara
tu domaras
ele/ela/você domara
nós domáramos
vós domáreis
eles/elas/vocês domaram

Futuro do Presente

eu domarei
tu domarás
ele/ela/você domará
nós domaremos
vós domareis
eles/elas/vocês domarão

Futuro do Pretérito

eu domaria
tu domarias
ele/ela/você domaria
nós domaríamos
vós domaríeis
eles/elas/vocês domariam

Subjuntivo

Presente

que eu dome
que tu domes
que ele dome
que nós domemos
que vós domeis
que eles domem

Pretérito Imperfeito

se eu domasse
se tu domasses
se ele domasse
se nós domássemos
se vós domásseis
se eles domassem

Futuro

quando eu domar
quando tu domares
quando ele domar
quando nós domarmos
quando vós domardes
quando eles domarem

Imperativo

Imperativo Afirmativo

tu doma
você dome
nós domemos
vós domai
vocês domem

Imperativo Negativo

não domes tu
não dome você
não domemos nós
não domeis vós
não domem vocês

Infinitivo

Infinitivo Pessoal

por domar
por domares
por domar
por domarmos
por domardes
por domarem