pitar

(pfeifen)

Das portugiesische Verb 'pitar', übersetzt als 'pfeifen', beschreibt die Handlung des Erzeugens eines scharfen, hohen Tons, typischerweise durch das Blasen in ein Gerät oder durch den Mund.


Beispielsätze

  • O apito do juiz fez pitar o início do jogo.
  • O carro começou a pitar quando a porta estava aberta.
  • Ele sempre pita quando está feliz.

Synonyme

soprar
assobiar

Indicativo

Presente

eu pito
tu pitas
ele/ela/você pita
nós pitamos
vós pitais
eles/elas/vocês pitam

Pretérito Imperfeito

eu pitava
tu pitavas
ele/ela/você pitava
nós pitávamos
vós pitáveis
eles/elas/vocês pitavam

Pretérito Perfeito

eu pitei
tu pitaste
ele/ela/você pitou
nós pitamos
vós pitastes
eles/elas/vocês pitaram

Pretérito Mais-que-perfeito

eu pitara
tu pitaras
ele/ela/você pitara
nós pitáramos
vós pitáreis
eles/elas/vocês pitaram

Futuro do Presente

eu pitarei
tu pitarás
ele/ela/você pitará
nós pitaremos
vós pitareis
eles/elas/vocês pitarão

Futuro do Pretérito

eu pitaria
tu pitarias
ele/ela/você pitaria
nós pitaríamos
vós pitaríeis
eles/elas/vocês pitariam

Subjuntivo

Presente

que eu pite
que tu pites
que ele pite
que nós pitemos
que vós piteis
que eles pitem

Pretérito Imperfeito

se eu pitasse
se tu pitasses
se ele pitasse
se nós pitássemos
se vós pitásseis
se eles pitassem

Futuro

quando eu pitar
quando tu pitares
quando ele pitar
quando nós pitarmos
quando vós pitardes
quando eles pitarem

Imperativo

Imperativo Afirmativo

tu pita
você pite
nós pitemos
vós pitai
vocês pitem

Imperativo Negativo

não pites tu
não pite você
não pitemos nós
não piteis vós
não pitem vocês

Infinitivo

Infinitivo Pessoal

por pitar
por pitares
por pitar
por pitarmos
por pitardes
por pitarem