resgar

(reißen)

Das portugiesische Verb 'resgar', übersetzt als 'reißen', beschreibt die Handlung des Zerreißens oder Zerschneidens von Materialien.


Beispielsätze

  • Ele resga a corda com facilidade.
  • Nós precisamos resgar o papel para fazer o projeto.
  • Você pode resgar a parte de cima da caixa.

Synonyme

rasgar
cortar

Indicativo

Presente

eu resgo
tu resgas
ele/ela/você resga
nós resgamos
vós resgais
eles/elas/vocês resgam

Pretérito Imperfeito

eu resgava
tu resgavas
ele/ela/você resgava
nós resgávamos
vós resgáveis
eles/elas/vocês resgavam

Pretérito Perfeito

eu resguei
tu resgaste
ele/ela/você resgou
nós resgamos
vós resgastes
eles/elas/vocês resgaram

Pretérito Mais-que-perfeito

eu resgara
tu resgaras
ele/ela/você resgara
nós resgáramos
vós resgáreis
eles/elas/vocês resgaram

Futuro do Presente

eu resgarei
tu resgarás
ele/ela/você resgará
nós resgaremos
vós resgareis
eles/elas/vocês resgarão

Futuro do Pretérito

eu resgaria
tu resgarias
ele/ela/você resgaria
nós resgaríamos
vós resgaríeis
eles/elas/vocês resgariam

Subjuntivo

Presente

que eu resgue
que tu resgues
que ele resgue
que nós resguemos
que vós resgueis
que eles resguem

Pretérito Imperfeito

se eu resgasse
se tu resgasses
se ele resgasse
se nós resgássemos
se vós resgásseis
se eles resgassem

Futuro

quando eu resgar
quando tu resgares
quando ele resgar
quando nós resgarmos
quando vós resgardes
quando eles resgarem

Imperativo

Imperativo Afirmativo

tu resga
você resgue
nós resguemos
vós resgai
vocês resguem

Imperativo Negativo

não resgues tu
não resgue você
não resguemos nós
não resgueis vós
não resguem vocês

Infinitivo

Infinitivo Pessoal

por resgar
por resgares
por resgar
por resgarmos
por resgardes
por resgarem