rogar

(bitten)

Das portugiesische Verb 'rogar', übersetzt als 'bitten', beschreibt die Handlung des Bittens oder Flehens um etwas.


Beispielsätze

  • Ele roga pela saúde de sua família.
  • Nós rogaríamos ajuda em tempos difíceis.
  • Você deve rogar por paz e amor.

Synonyme

implorar
pedir

Indicativo

Presente

eu rogo
tu rogas
ele/ela/você roga
nós rogamos
vós rogais
eles/elas/vocês rogam

Pretérito Imperfeito

eu rogava
tu rogavas
ele/ela/você rogava
nós rogávamos
vós rogáveis
eles/elas/vocês rogavam

Pretérito Perfeito

eu roguei
tu rogaste
ele/ela/você rogou
nós rogamos
vós rogastes
eles/elas/vocês rogaram

Pretérito Mais-que-perfeito

eu rogara
tu rogaras
ele/ela/você rogara
nós rogáramos
vós rogáreis
eles/elas/vocês rogaram

Futuro do Presente

eu rogarei
tu rogarás
ele/ela/você rogará
nós rogaremos
vós rogareis
eles/elas/vocês rogarão

Futuro do Pretérito

eu rogaria
tu rogarias
ele/ela/você rogaria
nós rogaríamos
vós rogaríeis
eles/elas/vocês rogariam

Subjuntivo

Presente

que eu rogue
que tu rogues
que ele rogue
que nós roguemos
que vós rogueis
que eles roguem

Pretérito Imperfeito

se eu rogasse
se tu rogasses
se ele rogasse
se nós rogássemos
se vós rogásseis
se eles rogassem

Futuro

quando eu rogar
quando tu rogares
quando ele rogar
quando nós rogarmos
quando vós rogardes
quando eles rogarem

Imperativo

Imperativo Afirmativo

tu roga
você rogue
nós roguemos
vós rogai
vocês roguem

Imperativo Negativo

não rogues tu
não rogue você
não roguemos nós
não rogueis vós
não roguem vocês

Infinitivo

Infinitivo Pessoal

por rogar
por rogares
por rogar
por rogarmos
por rogardes
por rogarem