sagrar

(heiligen)

Das portugiesische Verb 'sagrar', übersetzt als 'heiligen', beschreibt den Akt, etwas als heilig oder sakral zu erklären.


Beispielsätze

  • Ele vai sagrar o novo templo.
  • A cerimônia irá sagrar o espaço como sagrado.
  • Eles pretendem sagrar a nova tradição.

Synonyme

consagrar
santificar

Indicativo

Presente

eu sagro
tu sagras
ele/ela/você sagra
nós sagramos
vós sagrais
eles/elas/vocês sagram

Pretérito Imperfeito

eu sagrava
tu sagravas
ele/ela/você sagrava
nós sagrávamos
vós sagráveis
eles/elas/vocês sagravam

Pretérito Perfeito

eu sagrei
tu sagraste
ele/ela/você sagrou
nós sagramos
vós sagrastes
eles/elas/vocês sagraram

Pretérito Mais-que-perfeito

eu sagrara
tu sagraras
ele/ela/você sagrara
nós sagráramos
vós sagráreis
eles/elas/vocês sagraram

Futuro do Presente

eu sagrarei
tu sagrarás
ele/ela/você sagrará
nós sagraremos
vós sagrareis
eles/elas/vocês sagrarão

Futuro do Pretérito

eu sagraria
tu sagrarias
ele/ela/você sagraria
nós sagraríamos
vós sagraríeis
eles/elas/vocês sagrariam

Subjuntivo

Presente

que eu sagre
que tu sagres
que ele sagre
que nós sagremos
que vós sagreis
que eles sagrem

Pretérito Imperfeito

se eu sagrasse
se tu sagrasses
se ele sagrasse
se nós sagrássemos
se vós sagrásseis
se eles sagrassem

Futuro

quando eu sagrar
quando tu sagrares
quando ele sagrar
quando nós sagrarmos
quando vós sagrardes
quando eles sagrarem

Imperativo

Imperativo Afirmativo

tu sagra
você sagre
nós sagremos
vós sagrai
vocês sagrem

Imperativo Negativo

não sagres tu
não sagre você
não sagremos nós
não sagreis vós
não sagrem vocês

Infinitivo

Infinitivo Pessoal

por sagrar
por sagrares
por sagrar
por sagrarmos
por sagrardes
por sagrarem